〔M〜R〕


 


  ▽ M ▽  

 Mâri Marijko  〔Rodopi〕  (1986 Fusae 研)
「ねえ、Marijka」  (Marijka : 女性の名)
  ♪”ねえ、Marijka、外に出て来て、君の黒い瞳を見せておくれ。
    本当に黒いかどうか見せておくれ。
       まあ、あなた、野原で黒く熟したさくらんぼを見たことがあって?
       私の瞳は、それより2倍も3倍も黒いのよ。
    ねえ、Marijka、外に出て来て、白い頬を見せておくれ。
    本当に白いかどうか見せておくれ。
       まあ、あなた、山で白い雪を見たことがあって?
       私の頬は、それより2倍も3倍も白いのよ。”

 Mehmede  〔Rodopi
男性の名前

 Megdansko 〔Blagoevgrad - Pirin〕  (2002 Ventzi)
「広場の(踊り)」  (別名 "Na Megdana" : 「広場で」)
megdan : 村の中の広場のことで、村人たちが集まって踊ったりする所。
       (若い男女の出会いの場でもあったりするらしい。)
  ♪”さあ行こう、Jana、Gornija Poroj の市場へ。
        そこで君に買ってあげよう、スカーフと上着を。
    それを身につけて、見せておくれ。
        おお、Jana、Jana、Jana、素敵な Jana。
    そうして恋敵たちに僕らの仲を見せつけて、がっかりさせてやろうよ。
        そしたら僕は君のもの、そして君は僕のもの。”
    ※ Jana : 女性の名前
      Gornija Poroj : 地名(現ギリシャ領 Ano Poroia)

 More Moma Bega   (2003 Yordan)
「ほら、女の子が駈けて行くよ」
  ♪”朝露に濡れた草原を、女の子が駈けて行くよ。
        若者が、追いかけて、話しかけるよ。
    ベルトは持ってる? 持ってないなら、買ってあげるよ。
    恋人はいるの? いないなら、僕がなってあげるよ。
        ベルトは持ってるけど、恋人はいないの。
        私の恋人になってちょうだい。”

  ▽ N ▽  

 Nebeta 〔Goce Delčev - Pirin〕  (2002 Ventzi)
Nebeta : 女性の名前

 Nevenino 〔Pleven - Sever〕  (2004 Ventzi)
「Nevena の(踊り)」  Nevena : 女性の名
  ♪”ネヴェナ、僕に赤ワインをついでおくれ。
       そしたら僕は、飲んで酔っ払って、君に恋をするよ。
    お座りよ、ネヴェナ、僕の右膝の上に。
       そしたら君の瞳が、よく見えるようになるから。
    ねえ、ネヴェナ、一緒に緑の草を刈ったとき、
       君は僕のために、水がめに水を入れて持ってきてくれたね。
    あのとき水瓶なんか放り出して、君の体が壊れるくらい激しく、
       君を抱き締めてしまえばよかったのになあ。”

 Novozagorsko Horo (Novozagorsko Čapraz)
                    〔
Nova Zagora 町 - 東 Trakija〕  (2003 関バル)
「Nova Zagoraのhoročapraz)」

  ▽ O ▽  

 Ograždensko 〔Pirin〕  (2002 Ventzi [re])
「Ogražden の(踊り)」
Ogražden : Sandanski の近くの村の名

 Oj Devojče  〔Pirin〕  (1997 Bianca in Holland)
「おお、乙女よ」

 Oj Mario 〔Petrič - Pirin〕  (2004 Ventzi)
「ねえ、Maria」  Maria : 女性の名

 Oj Prirodo 〔Sandanski - Pirin〕 (2002 Ventzi)
「おお、自然よ」(歌の題名)

 Opas 〔Dobrudža〕 (1975 Yves)

  ▽ P ▽  

 Padarevsko Horo 〔Trakija〕  (2004 Iliana&Veselin)
Padarevo の horo

 Panagjurska Râčenica 〔Panagjuršte - Trakija〕  (2002 Ventzi)
「Panagjuršte の râčenica

 Pazardžijski Bučimiš 〔Trakija〕  (1995 関バル Seki)
Pazardžik の Bučimiš

 Petrunino 〔Godeč〜Sofija - Šop〕  (2004 Nikolaj)
「Petruna の(踊り)」  (Petruna : 女性の名)

 Pirinskata 〔Blagoevgrad - Pirin〕  (2004 Ventzi)
「Pirin の(踊り)」
  ♪”私にとって母なる地、我がふるさと。
       ストゥルマ川は我が涙。ピリン山は、我が魂。”

 Povlekana 〔Varna - Dobrudža〕  (2004 Ventzi)

 Praznik v Pirina 〔Blagoevgrad - Pirin〕  (2004 Ventzi)
「Pirin の祝祭日」
praznik : 祝祭日、休日  v : 英語の "in"
  ♪”ワインがあふれ、音楽が聞こえる。
    娘たちや若者たちがピリンのホロを踊り、老いも若きも歌を歌う。
       歌っておくれ、演奏しておくれ、踊っておくれ・・・
       今日は、ピリン山地のお祭の日。”

 Predojsko 〔Rodopi〕  (2002 Ventzi)

 Pustono Ludo 〔Rodopi〕  (1997 Yves)
「荒々しくて血気盛んな(若者)」
  ♪”あの荒々しくて血気盛んな若者が、
    私の黒い瞳を狙ってるのよ、お母さん。
       彼にあげてしまおうかしら、どうしようかしら。
       お母さんが見ているときに、あげてしまおうかしら。”

  ▽ R ▽  

 Râčenica  〔Šop〕  (2004 Iliana&Veselin)

 Rado Mome 〔Sandanski - Pirin〕 (2004 Ventzi)
Rada : 女性の名  moma : 娘  (Rado、mome は呼びかけの形)

 Ranila Moma 〔Bansko - Pirin〕  (2004 Ventzi)
「朝早く娘は」
ranila : 早く  moma : 娘
  ♪”朝早く娘は綺麗な泉に水を汲みに行った。”
(歌詞の冒頭の部分が曲名になっている。)

 Razgradsko (Horo) 〔Razgrad 村 - Sever〕  (2003 Yordan)
「Razgradの(horo)」

 Razloško Horo 〔Pirin〕  (1992 Yves)
Razlog のhoro」(?)

 Razvrâštanata #2  〔Šop〕  (Senzaki)

 Rožensko horo 〔Rožen - Rodopi〕  (2004 関バル Seki)
「Rožen の horo

 Rusi Kosi  〔Pirin〕
「金髪」
  ♪”私の髪は金髪よ。でも、櫛は持ってないの。
        だって、買ってくれる人が居ないんだもの。
    私の頬は白いわ。でも、おしろいは持ってないの。
    私を結婚させてちょうだい、ママ。若くて独身の男の人と。
        私に買ってちょうだい、ねえそこのあなた。櫛とおしろいを。
    エレナ、赤いワインの様な、お前の唇。
        エレナ、二つの赤いリンゴの様な、お前の頬。”